- Le donneur d'eau bénite,
The dispenser of holy water
- Le mariage du lieutenant Laré,
The lieutenant Lare's marriage
- Boule de suif,
Boule de suif
- Les dimanches d'un bourgeois de Paris,
Sundays of a bourgeois
- Jadis,
The love of long ago
- La maison Tellier,
The maison Tellier
- Les tombales,
Tombstones
- Sur l'eau,
On the river
- Histoire d'une fille de ferme,
The story of a farm girl
- En famille,
A family affair
- Le papa de Simon,
Simon's Papa
- Une partie de campagne,
A country excursion
- Au printemps,
In the spring
- Mademoiselle Fifi,
Mademoiselle Fifi
- Madame Baptiste,
Madame Baptiste
- La bûche,
The log
- La relique,
The relic
- A cheval,
That costly ride
- Deux amis,
Two Friends
- Le voleur,
The thief
- L'aveugle,
The blind man
- Clair de lune,
Moonlight
- Correspondance,
The impolite sex
- Le baiser,
The kiss
- Ma femme,
My wife
- Yveline Samoris,
Yvette Samoris
- La bécasse,
The snipe
- Ce cochon de Morin,
That pig of a Morin
- La folle,
The mad woman
- Menuet,
Minuet
- La rempailleuse,
Lasting Love
- En mer,
At sea
- Le testament,
The will
- Aux champs,
The adopted son
- Un fils,
The son
- Saint-Antoine,
Saint Anthony
- L'aventure de Walter Schnaffs,
Walter Schnaff's Adventure
- Clair de lune,
Clair de lune
- Un coup d'Etat,
An affair of State
- Le loup,
The wolf
- L'enfant,
A wedding gift
- La reine Hortense,
Queen Hortense
- Le pardon,
Forgiveness
- La légende du Mont Saint-Michel,
Legend of Mont St. Michel
- Les bijoux,
The false gems
- Apparition,
The apparition
- La porte,
The door
- Moiron,
Moiron
- Nos lettres,
Our letters
- La nuit,
The night
- Auprès d'un mort,
Beside Schopenhauer's corpse
- Le père Milon,
Father Milon
- L'ami Joseph,
Friend Joseph
- L'orphelin,
The orphan
- Un duel,
A duel
- Une soirée,
A queer night in Paris
- Le vengeur,
His avenger
- L'attente,
Mother and son
- Première neige,
The first snowfall
- Miss Harriet,
Miss Harriet
- Denis,
Denis
- L'âne,
The donkey
- La ficelle,
The piece of string
- Garçon, un Bock !...,
Waiter, a "Bock"
- Mon oncle Jules,
My uncle Jules
- La mère sauvage,
Mother Sauvage
- Les sœurs Rondoli,
The Rondoli sisters
- Lui ?,
"The terror"
- Mon oncle Sosthène,
My uncle Sosthenes
- Rencontre,
A meeting
- Décoré !,
The legion of honor
- L'abandonné,
Abandoned
- Les idées du Colonel,
The colonel's ideas
- Promenade,
A stroll
|
- Le garde,
The gamekeeper
- Berthe,
Bertha
- Lettre trouvée sur un noyé,
Found on a drowned man
- L'horrible,
The horrible
- Le tic,
The spasm
- Rose,
Humiliation
- Le père,
The father
- L'aveu,
Confessing
- La parure,
The Necklace
- Le bonheur,
Happiness
- Le vieux,
The moribund
- Un lâche,
A coward
- Une vendetta,
The vendetta
- La main,
The hand
- Le gueux,
The beggar
- Un parricide,
A parricide
- Tombouctou,
Timbuctoo
- Adieu,
Farewell
- Souvenir,
A recollection
- Fini,
All over
- Mes vingt-cinq jours,
My twenty-five days
- Toine,
Toine
- L'ami Patience,
Friend Patience
- L'homme-fille,
The effeminates
- La moustache,
The mustache
- Le protecteur,
The patron
- La chevelure,
A tress of hair
- Le père Mongilet,
Old Mongilet
- Les prisonniers,
The prisoners
- La confession de Théodule Sabot,
Theodule Sabot's confession
- Monsieur Parent,
Monsieur Parent
- L'inconnue,
The unknown
- Le baptême,
The christening
- Imprudence,
Indiscretion
- Un fou,
The diary of a madman
- L'épingle,
The hairpin
- Petit soldat,
Two little soldiers
- La petite Roque,
Little Louise Roque
- L'épave,
The wreck
- Mademoiselle Perle,
Mademoiselle Pearl
- Madame Parisse,
Madame Parisse
- Julie Romain,
Julie Romaine
- Le père Amable,
Old Amable
- La question du latin,
The question of latin
- Le fermier,
The farmer's wife
- Le Horla,
The Horla
- Amour,
Love
- Le trou,
The hole
- Clochette,
Bellflower
- Le marquis de Fumerol,
The marquis de Fumerol
- Le diable,
The devil
- Les rois,
Epiphany
- Au bois,
In the Wood
- Une famille,
A family
- L'auberge,
The inn
- Le vagabond,
A vagabond
- Étrennes,
New Year's gift
- Le voyage du Horla,
The trip of the Horla
- Le rosier de Madame Husson,
Madame Husson's rosier
- Le modèle,
The model
- La baronne,
The baroness
- Une vente,
A sale
- La Martine,
Martine
- Une soirée,
The wrong house
- Le lapin,
The rabbit
- La morte,
Was it a dream?
- Alexandre,
Alexandre
- Après,
After
- L'inutile beauté,
Useless Beauty
- Le noyé,
The parrot
- L'épreuve,
The test
- L'infirme,
The cripple
- Qui sait ?,
Who knows?
|