Guy de Maupassant : Uma insolação (Un coup de soleil).
Traduction :

Uma insolação

ERA verão. Tudo parecia contente.
O povo ia barulhento e entusiasmado.
Eu não sei por que também estava animado;
Este barulho embriagara minha mente.
Excitava-me o vigor do corpo um sol forte,
Ele entrava inteiro até o fundo de meu ser,
E sentia em mim borbulhar esses transportes
Que o sol primo no peito de Adão fez nascer.
Uma mulher passava e, para mim, olhou.
Eu não sei que fogo seu olhar em mim flechou,
Minha alma foi dominada por que loucura,
Veio-me de repente como uma fissura
De me lançar a ela, um desejo incontido
De tê-la em meus braços e na boca beijá-la!
Uma nuvem vermelha cobriu meu sentido,
E num beijo feroz acreditei estreitá-la.
Eu a comprimia, contorcia, reclinando-a.
Depois, de repente, potente, levantando-a,
Eu suspendia seus pés da terra e, no espaço
Vertendo sol, com um impulso, a conduzia.
Nós, colados corpos e faces num abraço.
Sempre em direção ao astro abrasado subia,
Abraçando-a de maneira tão forte absorta
Que em meus braços crispados vi que estava morta.